开发用词字典
统一在开发过程中需要用到的各种词汇. 主要用于
- 数据库表,字段
- 类,方法,字段
- 项目
- 接口
- 前端组件
基本原则
- 不要使用拼音
- 不要使用中国式英语
- 尽量避免使用缩写
- 尽量使用常见的词汇
- 对于相同含义的词汇跟进场景选用
- 熟悉和使用 专业术语、行话、Glossary
- 能够更好的沟通
- 更改更精确的表达含义
- 本身附带了 “行业” 属性
- 本身附带了上下文信息
- 需要注意团队内达成一致
- bruh
- best answer to literally anything
- 嘲笑别人的问题很傻
常见词汇
abbr. | en | cn |
---|
| synonynm | 同义词 |
| antonym | 反义词 |
| homonym | 同音异义词 |
| homograph | 同形异义词 |
| acronym | 首字母缩略词 |
abbr. | abbreviate | 缩写 |
adj. | adjective | 形容词 |
adv. | adverb | 副词 |
n. | noun | 名词 |
v. | verb | 动词 |
prep. | preposition | 介词 |
conj. | conjunction | 连词 |
pron. | pronoun | 代词 |
interj. | interjection | 感叹词 |
art. | article | 冠词 |
pl. | plural | 复数 |
sing. | singular | 单数 |
英文 | 含义 |
---|
list | 列表 |
detail | 详情 |
resource/res | 资源 |
number/no | 编号 |
count | 数量 |
service | 服务 |
management/mgmt | 管理 |
dashboard | 工作台 |
logo | 商标 |
icon | 图标 |
avatar | 头像 |
picture | 图片 |
banner | 旗帜 |
photo | 照片 |
category | 分类 |
amount | 数额/金额 |
mobile | 手机号 |
telephone | 座机 |
gender | 性别 |
working | 在职 |
leave | 离职 |
rank | 等级, 主动, 例如: 客户星级,产品评价 |
grade | 等级, 被动, 例如: 成绩,商品 |
property | 属性, 多指固有的,本身的,proper |
attribute | 属性, 多指特征的,可变的,tribute |
referral | 引荐, 主动, 掌握关系主动方 例如: 别人引荐你给我, 你和我直接联系 |
introduction | 推荐, 被动, 位于关系被动方 例如: 别人介绍你给我, 由别人产生联系 |
last name | 姓 |
surname | 姓 |
first name | 名 |
技术词汇
abbr. | stand for | zh_CN |
---|
distro | distribution | 发行版 |
TSC | Technical Steering Committee | 技术指导委员会 |
href | Hypertext REFerence | 超文本引用 |
ERP | Enterprise Resource Planning | 企业资源计划 |
WMS | Warehouse Management System | 仓库管理系统 |
PRD | Product Requirement Document | 产品需求文档 |
MRD | Market Requirement Document | 市场需求文档 |
word | stand for | notes |
---|
adhesive | 粘合 | |
cohesive | 拼装、凝聚 | |
Orchestration | 编排 | 一个服务调度多个服务 |
Choreography | 编舞 | 各自负责各自的角色 - 事件总线 |
reconciliation | 对账 | |
服务商
en | stand for |
---|
wechat | 微信 |
qq | QQ |
ali | 阿里 |
alipay | 支付宝 |
wecom | 企业微信 |
dingtalk | 钉钉 |
en | for |
---|
miniprogram | 小程序 |
official account | 公众号 |
public account | 公众号 |
服务系统
英文 | 含义 | 释义 |
---|
bsp | 服务商 | bussness service provider |
provider | 提供商 | |
vendor | 厂商 | |
supplier | 供应商,偏重第三方 | |
operation/op | 操作 | |
contract | 合同 | |
agreement | 协议 | |
service agreement | 服务协议 | |
ability | 能力 | |
charger | 负责人 | |
组织架构
英文 | 含义 | 释义 |
---|
member | 成员 | |
department | 部门 | |
job position | 工作职位 | |
job number | 工号 | |
leader | 组长 | |
Administration Department | 行政部门 | |
客户关系管理
英文 | 含义 | 释义 |
---|
CRM | 客户关系管理 | Customer Relationship Management |
public customer | 公海客户 | |
contact | 联系人 | |
lead | 线索 | |
opportunity | 商机 | |
account | 账户、客户 | |
source | 来源 | |
rank | 星级 | |
track | 跟进 | |
track log | 跟进记录/跟进日志 | |
tracker | 顾问 | Who track the customer |
intension | 意向 | |
sales | 销售 | |
seller | 销售人员/卖家 | |
prospective sales | 预期销售 | |
交易支付/金融
英文 | 含义 | 释义 |
---|
discount | 打折 | |
rebate | 回扣 | |
commission | 回扣/抽成/佣金 | |
out of stock | 缺货 | |
in sale | 在售 | |
withdraw | 提现 | |
bank address | 开户行网点/银行地址 | |
pending payment | 待付 | |
pending collection | 待收 | |
pre-payment | 预付款 | |
pre-collection | 预收款 | |
customer service | 客户服务/客服 | |
buyer | 买家 | |
refund | 退款 | |
refund application | 退款申请 | |
invoice | 发票 | |
receipt | 单据 | |
input invoice | 进项发票 | |
purchase invoice | 进项发票 | |
output invoice | 销项发票 | |
sales invoice | 销项发票 | |
transaction record | 交易记录 | |
referral fee | 介绍费/推荐费 | |
referral id | 引荐编号 | |
fee rate | 费率 | |
bank outlets | 银行网点 | |
staking | 质押 | |
deposit | 订金、储存 | |
Collateral | | |
Balance | 余额 | |
Asset | 资产 | |
电子商务
英文 | 含义 | 释义 |
---|
catalogue | 商品目录 | |
article no | 货号 | |
promotion | 促销 | |
promo code | 优惠码 | |
upc | Universal Product Code | barcode,通用产品代码 |
sku | Stock Keeping Unit | 库存单位 |
upc vs sku
- upc
- sku
- 用于对内 - 标识库存信息
- 一般 8 位 字母+数字
业务流程
英文 | 含义 | 释义 |
---|
progress | 流程 | |
property | 属性 | |
attrbute | 属性 | |
form | 表单 | |
field | 字段 | |
component | 组件 | |
controller | 空间 | |
editor | 编辑器 | |
viewer | 查看器 | |
en | cn |
---|
privacy policy | 隐私政策 |
privacy agreement | 隐私协议 |
service agreement | 服务条款 |
terms conditions | 服务条款 |
property right | 物权 |
software copyright | 软件著作权 |
patent right | 专利权 |
trademark right | 商标权 |
website record | 网站备案 |
business secret | 商业秘密 |
搜索引擎优化
英文 | 含义 | 释义 |
---|
SEO | 搜索引擎优化 | Search Engin Optimize |
UTM | 跟踪模块 | Urchin Tracking Module |
medium | 媒体 | |
campaign | 活动 | |
term | 词组 | |
Event Tracking | 日志埋点 | |
投融资
英文 | 含义 | 释义 |
---|
investor | 投资人 | |
invest agency | 投资机构 | |
invest case | 投资案例 | |
invest domain | 投资领域 | |
invest stage | 投资阶段 | |
project stage | 项目阶段 | |
project financing | 项目融资 | |
常见数据集
- 投资阶段
- 种子轮
- 天使轮
- pre-A 轮
- A 轮
- B 轮
- C 轮
- 项目阶段
abbr. | stand for | zh |
---|
SAMR | State Administration for Market Regulation | 国家市场监督管理总局 |
SFDA | State Food and Drug Administration | 国家食品药品监督管理局 |
CFDA | China Food and Drug Administration | 中国食品药品监督管理局 |
NMPA | National Medical Products Administration | 国家药品监督管理局 |
SAIC | State Administration of Industry and Commerce | 国家工商行政管理总局 |
AQSIQ | General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine | 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 |
NBS | National Bureau of Statistics | 国家统计局 |
STA | State Taxation Administration | 国家税务总局 |
公司企业
abbr./word | meaning | stand for |
---|
BLN | 营业执照编号 | Business License Number |
brn | 工商注册号 | Business Registration Number |
usci | 统一社会信用代码 | unified social credit identifier |
uscc | 统一社会信用代码 | unified social credit code |
ucc | 统一信用代码 | Uniform Credit Code |
org code/oc | 组织机构代码 | Organization Code |
taxpayer no/tn | 纳税人编号 | Taxpayer Number |
reg number/reg no | 注册号 | |
credit code | 信用代码 | |
brand | 字号 | |
industry | 行业 | |
industry character | 行业特征 | |
zone | 区域 | |
district | 行政区 | |
corporation | 公司、企业、法人 | |
legal representative | 法人代表 | |
legal person | 法人 | |
legal entity | 法人 | |
corporate representative | 法人代表 | |
supervisor | 监事 | |
entrepreneurial | 企业家 | |
- 子公司 - 独立法律实体,管理上相对独立 - 母公司拥有控制权
- Subsidiary
- Affiliate (company)
- 母公司
- Parent company
- Holding company
- Umbrella company
- 分公司 - 通常位于不同的地理位置,业务上可以具有一定的独立性
- Branch
- Local office
- Satellite office
- 总公司
- Business entity
- Legal person
- 是 person 或 legal entity
- legal entity
- 能做大多 person 能做的事情
- 但不是 people
- 分为 human & non-human
- human person - natural person, physical person
- non-human - juridical person, legal, juridic, juristic, artificial, fictitious person
- legal person
- legal subject
- 侧重于法律行为能力
- anyone or anything that holds legal rights and duties
统计分析
abbr. | word | stand for |
---|
| descriptive statistics | 描述性统计 |
| insight | 洞察 |
| Statistical Analysis | 统计分析 |
| statistics | 分析 |
BI | Business Intelligence | 商业智能 |
CDA | confirmatory data analysis | 验证性数据分析 |
EDA | exploratory data analysis | 探索性数据分析 |
IDA | initial data analysis | 初步数据分析 |
abbr. | stand for | mean |
---|
sns | social network service | 社交网络服务 |
Internet forum
abbr. | stand for | mean |
---|
PM | Private Message | 私信 |
DM | Direct Message | 私信 |
OP | Original Poster | 楼主 |
OTOH | on the other hand | |
TL;TR | Too Long To Read | 简而言之 |
TBH | To be honest | |
IMO | In My Opinion | 我的看法 |
IMHO | In My Humble Opinion | 我的谦虚意见 |
IRL | In Real Life | 现实生活 |
IYKWIM | If You Know What I Mean | 如果你懂我的意思 |
TTYL | Talk To You Later | 回头见 |
en | 中文 |
---|
Taxation | 财税 |
Financial Voucher | 财务凭证 - 发票、收据、合同 |
Financial Document | 财务文件 - 报表、预算、计划、分析 |
Account Reconciliations | 对 账 |
Accounting Outsourcing | 代理记账、财务服务外包 |
Bookkeeping Outsourcing | 代理记账 |
Accountant | 会计师 |
Bookkeeping | 记账 |
Financial Statements | 财务报表 |
Ledger | 账本 |
Income Statement | 收支结算表 |
Balance Sheet | 资产负债表 |
Profit and Loss Statement | 利润表 |
Cash Flow Statement | 现金流量表 |
Financial Analysis | 财务分析 |
Accounting Subjects | 会计科目 |
Tax Return Form | 纳税申报表 |
Bookkeeper | 记账员, 会计 |
Social Security | 社保 |
Imposition | 征收 |
File Tax | 报税 |
Tax Filing | 纳税申报 |
Tax Planning | 税务筹划 |
Audit | 审计 |
Accounting | 会计核算 |
Financial Analysis | 财务分析 |
Finance Advisory | 财务咨询 |
Customs | 海关, 关税 |
Customs Clearance | 清关 |
Adjusted Gross Income (AGI) | 调整后总收入 |
Taxable Income | 应税所得 |
Tax Credit | 税收抵免 |
Tax Deduction | 税收减免 |
Standard Deduction | 标准扣除额 |
Itemized Deduction | 逐项扣除额 |
Tax Exemption | 免税 - 减少应税收入的货币豁免 |
Filing Status | 申报状态 |
Married Filing Jointly | 夫妻联合报税 |
Married Filing Separately | 夫妻单独报税 |
Single Filing | 单身个人报税 |
Head of Household Filing | 家庭户主报税 |
Qualifying Widow(er) with Dependent Child | 有子女的丧偶人士报税 |
Tax Refund/Tax Rebate | 退税 |
Tax Receipt | 纳税收据 |
Tax Return Transcript | 纳税申报单 |
File Tax | 报税 |
Evade Tax | 逃税 |
Avoid Tax | 避税 |
Impose/Levy | 征税/课税 |
Electronic Filing/E-File | 电子报税、网报 |
Filing | 报税 |
Ledger | 账本 |
Checkbook | 支票簿 |
Accounts Payable | 应付账款 |
Accounts Receivable | 应收账款 |
Accruals | 权责发生额 |
Amortization | 摊销 |
Asset | 资产 |
Audit Trail | 审计追踪 |
Bank Reconciliation | 银行对账 |
Budget | 预算 |
Capital | 资本 |
Capital Expenditure | 资本支出 |
Cash Management | 现金管理 |
Cost of Goods Sold (COGS) | 销售成本 |
Credit | 贷记,信用 |
Debit | 借记 |
Depreciation | 折旧 |
Equity | 股权,净资产 |
Expense | 费用 |
Fiscal Year | 财政年度 |
General Ledger | 总账 |
Gross Margin | 毛利 |
Inventory | 存货 |
Journal Entry | 日记账条目 |
Liabilities | 负债 |
Liquidity | 流动性 |
Net Income | 净收入 |
Operating Expenses | 营运费用 |
Payroll | 工资单 |
Profit Margin | 利润率 |
Retained Earnings | 留存收益 |
Return on Investment (ROI) | 投资回报率 |
Revenue | 收入 |
Trial Balance | 试算表 |
Variance Analysis | 差异分析 |
Working Capital | 营运资本 |
Year-end Closing | 年终结账 |
Internal Accounting | 内账 - 内部管理和决策 |
External Accounting | 外账 - 财务状况 |
Management Bookkeeping | 经营账 - 日常收入、成本、费用 |
Management Accounting | 经营会计 |
Managerial Accounting | 经营会计 |
abbr. | en | cn |
---|
VAT | value added tax | 增值税 |
- 个人/自然人 - individual/natural person
- 实体 - entity
- return 在税务领域表示报告纳税情况
- return -> 回报 -> 往回报告 - 不是收益层的含义
- 稻盛和夫 -> 经营会计 -> 阿米巴经营 模式
- 每个单位都有自己的利润目标和经营账户
- 经营状况 - 收入、成本、利润
- 目的
Tax
en | cn |
---|
Alternative minimum tax (AMT) | 替代性最低税 |
Capital gain tax | 资本利得(收益)税 - 出售股票,债券,贵金属和房地产 |
Corporate tax | 公司税 |
Custom duty | 关税 |
Dividend tax | 股息税 |
Duty | 税,关税 |
duty free | 免税 |
Estate tax | 遗产税 - 对死者的财产和财产的总价值征收 |
Excise tax | 消费税 |
Federal Unemployment tax (FUTA) | 联邦失业税 |
FICA tax | 社会保险医疗保健税 |
Gift tax | 赠予税 |
income tax | 所得税 |
individual tax | 个税 |
Inheritance tax | 遗产税 - 向受益人征收 |
Medicare tax | 医疗保健税 |
Payroll tax | 工资税 |
Personal Income Tax | 个人所得税 |
Property tax | 财产税 |
Sales tax | 销售税 |
Social security tax | 社会保险税 |
Tariff | 关税、交税 |
value added tax | 增值税 |
Withholding tax | 预扣税 |
市场营销
abbr. | en | cn |
---|
CPA | cost per action | 每次行动成本 |
CTA | call to action | 行动号召 |
CPC | cost per click | 每次点击成本 |
CPL | cost per lead | 每次潜在客户成本 |
CPM | cost per mile | 千次展示成本 |
EPC | earnings per click | 每次点击收益 |
CTR | click through rate | 点击率 |
UV | unique visitor | 独立访客 |
PV | page view | 页面浏览量 |
ROI | return on investment | 投资回报率 |
AIDA | Attention, Interest, Desire, Action | 吸引、兴趣、欲望、行动 |
en | cn |
---|
Rentention | 留存 |
Affiliate Agreement | 联盟协议 |
Commission | 佣金 |
Above the fold | 屏幕上方 |
Chargeback | 退款 |
房屋租赁
abbr. | en | cn |
---|
PMS | Property Rental System | 物业租赁系统 |
en | cn |
---|
Housing Rental System | 房屋租赁系统 |
Commercial Rental System | 商业租赁系统 |
Rental Property Management | 租赁物业管理 |
Rental Property | 租赁物业 |
Rental | 租赁、租金 |
rent | 租赁、租金 |
security deposit | 押金 |
margin | 保证金 |
Real Estate Businesses | 房地产业务 |
Real Estate | 房地产 |
Estate | 房地产、遗产 |
Collect rent | 收租 |
tenant | 租户、承租人、房客 |
Lease | 租约、租赁合同 |
Raising The Rent | 提高租金 |
Labor Management System | 劳务管理系统 |
- Housing
- Property
- Commercial
- Lessee - 强调租赁关系
- Occupant, Resident - 强调居住状态
- Renter - 租客 - 简单地指一个支付租金使用房屋的个体
- Tenant - 租户
- Holder - 持有人 - 类似 landlord 和 house 的关系
- security deposit vs margin
- security deposit
- margin
- 描述交易中所需的保证金
- 比如股票交易或期货交易中的最低保证金要求
FAQ
customer vs account vs client vs consumer vs user
- customer - 顾客、客户
- 购买产品的个体 - 人或公司
- 交易性质
- 在零售、餐饮、在线购物等领域更常使用
- consumer - 消费者
- producer
- 使用产品的个体
- 不一定是 customer
- client - 客户端、客户
- service
- 接受服务或信息的个体 - 一般不是产品
- 系通常更长期、更个性化
- 作为客户
- 用于专业服务或定制服务中,指接受这些服务的个人或组织
- 在法律、会计、咨询、广告等专业服务领域更常使用
- 关注服务的质量、专业性、定制化程度
- account - 账户
- 你或你公司 与 其他人或公司 建立的联系
- 持续提供信息,产品,服务等咨询
- 不同的 context 下可能表示不同的意思
- contact - 联系人
- 与客户、供应商、合作伙伴等建立联系的个体
- 通常是 account 的一部分
- user
- vendor - 服务商、供应商
- supplier - 供应商
username vs user name vs userName
- username - 用户名
- user name/userName - 用户的名字
- 类似于 FirstName,Full name 之类的含义
- 不具有唯一性
- 尽量使用 FullName 避免不必要的混淆
group vs department vs team vs role vs bu
- group
- 人或事务的集合 - 与人多对多
- 单纯用于分组 - 弱业务性质和上下级关系
- 可以用于对 department, team, role 等进行建模
- 例如:
- /
- departments/
- teams/
- roles/
- role
- 通常用于 ACL 语境
- 结构形式类似于 group
- department
- 人的集合 - 与人多对一
- 具有业务属性和上下级关系
- team
- 人的集合 - 与人多对多
- 组织架构中类似 group - 但更具有管理属性
- 主要便于跨部门协作
business unit vs division vs deparment
- 组织架构三层关系
- business unit - 事业部/业务单元 - 例如 出版署
- 侧重独立的业务目标和运营
- 有自己的目标、战略和运营计划,专注于特定的产品线或市场领域
- 可能拥有自己的营销、财务、研发等职能部门,相对独立地运作,并针对特定的产品线或市场
- 有自主的管理和利润中心
- 独立业务定位目标
- 按业务目标考核
- 相对独立的业务单元,可跨组织
- 位于某个地点
- division - 分部 - 例如 市场分部、消费者分部
- deparment - 部门 - 例如 编辑部、较对部
- 位于公司某个区域
- 组织内职能单位
- 侧重一个领域的职能作用
- 受组织层级管理
- 为组织整体目标服务
- 按职能目标考核
- 参考
activity vs event
- event
- activity
- 活动 - 通常有开始结束
- 通常表示状态变化,类似于一个链接
- 达成活动可能有一定条件 - 例如 A 转变为 B 还是 C 取决于一定条件
- 活动底层也是通过事件驱动
- notes
- 简单信息
- 个人参考或者提醒
- 对话、会议、演讲的总结,对某个主题的思考和观察
- 使用场景:学习、会议记录、个人备忘录,或者任何需要记录关键信息的场合。
- comment
- 对某个话题、事件或意见的评价或解释
- 包含个人的看法、批评、或者解释
- 强调能 reply
- 使用场景:在线讨论、代码评审、书籍或文章边注,或者任何需要提供反馈、见解的地方。
- remark
- 暗示了观点的智慧或机智,但也可以是比较普通的评论。
Supplier vs. Provider vs. Vendor
建议同等对待 “服务商”和“供应商”。
- Supplier
- B2B 关系 - 产品供应商
- 是上游
- 一般指生产资料供应商,而非直接产品
- Supplier 之间对比的是质量和影响关系
- Provider
- 类似于 Supplier
- 通常用于服务相关,非实际产品
- Vendor
- B2B 或 B2C 关系
- 不强调上下游关系
- 批量采购进行售卖的角色
- 销售的内容是产品
- Vendor 之间对比的是价格
Subject vs Catalog
都有分类的含义,但分类的方式和内容不同。Subjet 更客观,更规范的分类。Catalog 一般是由人主观进行编撰的。
up-sell & cross-sell & down-sell
- up-sell
- 向上销售 - 提更高价产品
- 提高产品价值,提升单价销售
- 例如 买车的时候推销更高端的座椅配件、提高免费维保
- 手段
- Upgrade
- Offer a Limited-Time Discount
- Do a Free Service
- Provide an Ongoing Service
- Tell Them What You Can Do
- cross-sell
- 交叉销售 - 提其他类似产品
- 例如 买车的时候推销车险
- down-sell
association, relationship & correlation
- association - 关联
- 是一种 relationship
- 将两者进行关联 - 相对更加主观,强调关联动作
- relationship - 关系
- 表明两者有相关性 - 客观关系
- 表明两者之间有链接
- correlation - 相关性
- measure of association and mathematical tools are provided to measure the magnitude of the correlation.
- 度量 association/relationship
Register vs Registry
- Register - A recording of items, names, or actions
- 事情/动作
- 可以是名词也可以是动词
- 例如 “guest register”(宾客登记簿), “register a complaint”(登记投诉)
- Registry - A place where you Register
- 地点
- 存储记录 - 登记册、档案
- 强调的是存储和管理这些 记录的 实体 或 机构
- 例如 domain name registry
- Registrar - One who registers
- Registration - the act of registering
- 动作
- 指注册的行为本身,包括提交必要的信息以登记记录某物或某人,或是为参加某项活动、获取权限等而进行的行为。
setting vs configuration vs properties vs options vs preferences
- properties
- 通常影响整个组件或程序
- 相对泛指
- 可能影响应用行为
- configuration
- 针对应用和用户自定义
- 通常有默认值 - 基础
- 通常在运行前发生
- option
- 类似配置 - 但可能指更小的范围
- 通常在运行时发生
- 例如一个方法有很多选项
- setting
- preferences
- 由用户行为操作发生变化
- 强调偏好 - 有主体 - 通常为用户
- macOS
- plist
- preference-list, property-list
Library/Preferences
- Launch Services Database
- 类似 Windows HKEY_CLASSES_ROOT
man scutil
- mdls
- defaults
- Windows Registry
picture vs image
module vs plugin vs extension
- module
- 自身完整
- 新增额外功能
- 可以是整体里的一部分 - 例如 组件/Component
- plugin
- 自身不完整
- 配合现有体系使用 - 可能是可替代的某个角色
- 通常实现某种接口进行服务提供
- extension
- 含义相对宽泛 - 增加了 内容/功能/能力
- 甚至是可以是 完整的软件+Plugin 构成的 新的整体
- 参考
job title vs job position
- job title - 职称
- job position/position - 工作职位
phone
- contact phone - 联系电话
- home phone - 家庭电话
- office phone - 办公电话
- mobile phone - 手机
- telephone - 电话
name
- full name - 全名
- first name - 名
- last name - 姓
- middle name - 中间名
- nickname - 昵称
- display name - 显示名
- login name - 登录名
- username - 用户名
- domain name - 域名
- unique name - 唯一名
- salutation - 称谓
- code name/code - 代号
- slug - 短标识
- title - 标题
title vs salutation
- Title
- 职业称号或学术头衔
- "Dr."、"Prof."、"Mr."、"Ms."
- 正式 地表示一个人的社会、职业或学术地位
- Salutation
title vs label
- label
- metadata - 元数据
- 非常简短
- 支持指代部分属性
- 可以作为描述信息
- 配合 value 组成一组数据 - value 面向逻辑,label 面向人类
- 这时候和 title 最相似 - 可互换
- 也可能是 label=value - 例如 namespace=default
- label 通常有一定定义 - 例如 female
- title
- 描述性信息
- 可能概述了内容
- 不需要结构性
- 比 description 更短
realm vs tenant vs organization
- tenant - 租户
- 概念更宽泛 - 任何服务
- 给多个 用户/租户 提供服务的能力
- 租户=隔离
- realm - 域
- 在 auth 环境下的术语 - 概念类似 domain
- 虚拟 Identity Provider/IdP,用于认证 tenant 用户
- 更大规模的 auth 环境下支持 跨 realm 认证
- organization - 组织
- 业务语义
- 取决于怎么实现组织的 SSO - 一般一个组织对应一个 realm
glossary vs terminology vs concept
- glossary - 术语表
- 术语列表 - 专用语列表
- 通常关联上下文 - 某某的术语表
- 在特定上下文下表述不同含义
- 例如: 缩写、专有名词、行业用语、通用说法
- terminology - 专用语、专用语
- concept - 概念
- 解释性质
- terminology 通常不易于理解,需要解释概念
status vs state
- status - 阶段
- 结果状态 - 成果、失败
- 面向用户 - 404、200
- 可以理解为 stage - 阶段
- 可能支持自定义 - SaaS 场景可能租户能自定义不同 status 来表达不同业务场景含义
- state - 状态
- 中间状态 - 等待、执行
- 有限状态 - 状态机 - state machine
- 通常固定 - 系统判断依据
- 一个 state 可能对应 多个 status
- state 整个流程,status 具体步骤
- 简单场景可以考虑只用 status
- 例如订单状态
- state - 已提交, 已支付, 已发货, 已完成
- status - 等待处理, 正在进行, 暂时延迟, 即将完成
- 参考
- Dynamic365 entity state & status
- Status (statecode) - Status Reason (statuscode)
- state -> status
- status -> Status Reason
topic vs subject
study vs learn
sex vs gender
- sex - 性别
- male, female
- intersex - 难以划分, 间性
- 生物特征,出生便决定了
- gender - 性别认同
study vs research
inside vs insight vs internal
- inside
- 位置
- 既有事实 - CPU 在 电脑 中
- 隐含主观动作 - 把 X 放到 Y 中
- insight
- internal
- 描述 inside 这样的一个事实
- 描述事物联系 - 与 public 对立
modeling vs design
- modeling - 建模
- 描述已知的事情
- 对即将要做的事情做假设 - 确定事情怎么做、限定范围
- design - 设计
note vs memo
- note
- memo
- short note, 备忘录
- make a note of something
Software Design vs. Software Architecture
staff vs personnel vs employee
- employee - 员工/雇员 - 来自于 法语 1800s
- staff - 工作人员 - 来自于 德语
- 更通用的形式
- 是一个组织的一员 - 不一定是雇佣关系 - 比如 volunteer
- 示例
- staff member - 工作人员
- member of the staff - 工作人员
- staff meeting - 员工会议
- personnel
- 示例 - 用于组织表
- personnel department
- director of personnel
- personnel expenses
on premise vs cloud
- on premise - 本地化
- 安装在客户提供的环境 - 可以是本地可以是客户的云端
- 按需部署
- 安全、成本、完全可控
- 基础成本高,足量后成本低
- 实现更复杂
- On-premises Software - 本地软件
- cloud - saas - 云化
data breach vs data leak
- breach - 数据泄露
- 事件
- 原因: cyberattack、木马、系统漏洞、不安全密码、第三方
- leak
- 未知、被动
- 原因: 错误配置、人为失误、软件漏洞、物理层面、弱密码
- 作为已知事件后一般都用 break - leak 只表示这个事情发生非主观
specification vs descriptor
spec vs schema
- schema - 模式、架构
- spec - 规范
- 执行标准
- 细节规范
- 包含 步骤、顺序、条件、操作细节
tag vs label
- label
- 标签
- 倾向于正式或预定义的分类
- 可以是 KV 结构
- GitHub 的 Issuse 标签使用的 Label
- Gitlab 的 Issuse 标签使用的 Label
- 支 持多层级
Parent::Child::Key
- 同层级互斥
- Kubernetes 的资源使用的 Label+Annotation
- Label 用于匹配 - 会索引
- Annotation 任意修改
- Docker 元数据使用 Label
- tag
- 标记
- 表示一种非正式的、用户定义的分类方法
- 通常是一串字符串
- Stackoverflow 的问题使用的 Tag
view vs viewer
- view
- 通常偏模型
- 例如一个 view 可能有多个 viewer
- viewer
enterprise vs corporation vs company vs firm
公司的不同形态
- company - 公司
- enterprise - 企业
- company 都可以叫 enterprise
- 一般会用于指代 创新、艰难、重要 的 商业项目
- corporation - corp. - 集团公司、大型公司
- 在 enterprise 基础之上,更严谨
- 法律义务责任
- 脱离单个法人
- legal corporation/法人公司
- incorporated - inc.
- (of a company or other organization) formed into a legal corporation.
- firm - 公司、事務所
namespace 翻译
- 命名空间
- 指 可以在一个 空间里进行 命名
- 通常指代一种行为
- 只要创建出来了 上下文 通常就会产生 命名空间
- 命名空间 ~= 上下文
- 例如: Java 里没有 "namespace" 但是有命名空间概念
- 例如: 通常 module,class,block 都是一个命名空间
- 名字空间
- 直译 namespace
- 更能指代具体的事物
- 例如: Kubernetes 里就是有 Namespace,但也有其他命名空间概念
- 就像 向量空间、颜色空间、坐标空间 一样
虽然传统翻译里用 “命名空间” 翻译 namespace 概念,但是认为如果就是指代 “Namespace”,那 “名字空间” 更合适。
area vs region vs district vs location vs address
- 抽象层级 region > area > district > location > address
- area
- 小区域
- 面积或区域的广泛概念,可以指自然地理区域、行政划分、或者某个具体的空间或场所。
- 通常用于泛指一个较大的地理、社会或功能区域,不特指具体 的行政单位。例如,可以说“住宅区”、“商业区”等。
- region
- 大区域
- 区域,常指较大的地理或行政区域,可以跨越多个国家或包含多个州、省。
- 常用于描述具有某种共同地理特征、文化特征或经济特征的大片区域。例如,亚马逊雨林、中东地区等。
- district
- 区或地区,一般指一个较小的行政划分单元,如城市的一部分或乡镇。
- 在行政管理、选举、商业等多个领域中有特定含义。例如,学区(教育行政区域)、商业区。
- location
- 位置,指一个点或者一个很小的区域在空间上的具体位置。
- 通常用于指明某个具体的地点或地理位置,无论是通过描述、坐标还是其他方式。例如,“我们公司的位置在市中心。”
- address
- 地址,更具体、更正式地标识某个位置或场所的信息。
- 用于邮件寄送、定位、识别某个特定的住所、建筑或机构等。它通常包括街道名、门牌号、城市、州/省、国家和邮政编码等信息。
mobile vs phone vs tel
- tel - telephone
- mobile - 移动电话
- 可指 cordless phone, cellphone, walkie-talkie
- phone
core vs base vs extend vs common vs share
- core
- base <-> extend
- base 强调基础
- base 通常可以被 extend
- extend
- common
- share
task vs job vs process vs background process
- job/flow
- 侧重描述可调度性
- 一个 job 可能包含多个 task
- 通常具有连续运行的特点
- 通常具有监控、日志记录、故障恢复等机制
- job 强调被调度执行
- process
- task/step/activity
- background process
workflow vs flow
flow / workflow 通常包含一个或多个 task/job/process
flow 强调有一定条件性质,不只有一条 Path
- workflow
- 强调 预定义流程
- 图形化设计
- 一个系统内部执行
- 内部事件触发
- 使用更广泛
- flow
usci vs uscc
统一社会信用代码
- uscc - unified social credit code
- usci - unified social credit identifier
- identifier 更强调是一个标识符 - 唯一性、标识性
address
- Address - 任何类型的地址
- Mailing Address - 地址用于邮寄, 区分账单地址或办公地址
- Shipping Address - 物理商品配送
- 通常用于较大包裹的发送,特别是涉及到在线购物、大件商品的运输等。
- 电商场景用的多
- 与 "shipping costs"(运费)、"shipping information"(运输信息) 相关
- Postal Address - 邮政 - 适合传统的邮件寄送
- Street Address: - 街道信息
- Physical Address: - 区分电子地址(如电子邮件)和物理地址
- recipient address - 收件人地址
parse vs resolve vs normalize
- parse - 解析 - 抽象与结构化
- resolve - 确定/ 解决/解析 - 决策与确定性
- normalize - 标准化/规范化 - 标准化与一致性
sort vs order
- sort
- 排序 - 操作
- 通常是对一组数据进行排序
- 例如:sortBy
- order
- 有序 - 定义、规则
- 通常有序的含义更强
- 例如:order by
- 可以是多个 OrderRule
value vs values vs options vs items vs enums vs data
- value
- 通常单个值
- 或者指代 “值” 这个概念 - 因此也可能是数组
- values
- options
- items
- enums
- data
- datum
Resource vs Entity vs Record vs Object vs Item vs Document vs Entry vs Row vs DTO vs Model vs Schema
- 数据库纬度
- Record、Row、Entry、Document
- 数据维度
- ORM
- 转换
PostalCode vs ZipCode
- 邮政编码/邮编
- PostalCode
- 在许多国家和地区(如加拿大、英国、澳大利亚等)中使用的术语。
- ZipCode
- 特别是在美国使用的术语,是“Zone Improvement Plan Code”的缩写。
expiry vs expire_at vs end_at
Material vs Document
- Material
- 物质、原料或具体的物品
- 可以泛指各种形式的 物理对象 ,包括文件和其他手持物品
- 除了纸质文件外,还可能包括其他形式的物理对象
- Document
- 特指书面材料,如文件、表格、证书或其他书面记录
- 文档性质 - 结构化
- 主要是纸质或电子形式的书面记录和信息
后台管理系统名称
- Console - 控制台
- 通常指代系统的管理界面
- 系统管理、配置或监控等较为技术性的任务
- 例如 AWS Console, Google Cloud Console
- 感觉: 传达出一种专业和技术性强的氛围。
- Workbench - 工作台
- 全面的工作环境
- 提供了多种工具和功能,让员工可以完成各种任务,从客户关系管理到企业资源规划等。
- 感觉:给人以实用、多功能的印象,适用于更广泛的工作环境
- Hub - 中心
- 各种活动和信息集中处理点的概念
- 所有资源和工具
- 感觉: 传达出一种集中、统一的印象
- Portal - 门户
- 作为公司内部信息、任务、资源和服务访问入口的平台
- 一种全面接入点的概念
- 使员工能够轻松访问自己需要的一切
- 感觉: 传达出一种全面、便捷的印象
- Enterprise Suite - 企业套件
- Workspace - 工作空间
- 个性化和定制化的工作区域
- 感觉: 传达出一种个性化、定制化的印象
- primary
- secondary
- tertiary
- quaternary
- quinary
- senary
- septenary
- octonary
- nonary
- denary
abbr. | for |
---|
SDLC | Software Development Life Cycle |
AIDA | AI Developer Assistant |
AIDA | Attention, Interest, Desire, Action |
- AIDA
- Attention(注意)
- Interest(关心)
- Desire(欲求)
- Memory(记忆)
- Action(行动)
- AIDMA
Abbr
abbr | latin | en |
---|
no., №, Nº | numero | number |
lb | lībra (balance) | pound |
& | et | and |